성서 해석에 있어서 문자적의미와 알레고리적 의미 두 가지 모두를 인정하였다. 그러나 어떤 경우에는 문자적의미를 인정하지 않았다. 창 4:16 같은 경우 가인이 하나님의 얼굴을 피해 갈수 있는곳이란 존재하지 않으므로..
그러나 그는 문자적의미보다 알레고리적 의미를 더 가치 있는 것으로 생각
성서를 그 “자체의 맥락”속에서 볼 수 없게 하였고 정경적 본문을 급속도로 교회적 전통의 지배 아래로 예속시키고 말았다. 즉 구약성서 본문의 명백한 의미가 신약성서를 보다 우월한 것으로 간주했던 전통적 해석에 의해 급속도로 상실되었던 것이다. 나아가 중세에 있어서도 본문의 “문자적 의
문자적의미를 인정하면서도 풍유적 해석만이 진정한 지식을 주는 것이라는 견해를 가지고 있었다. 클레멘트가 최초로 구약에서처럼 신약에서도 풍유적 해석 방법을 적용하였다. 그는 모든 성경은 반드시 풍유적으로 이해되어야 한다는 원리를 제창하였다. 오리겐은 성경이 사람의 구원을 위하여 있
성서 해석자에 있어서 필수적인 자질이 무엇이었나?
2. 유대인 세계의 해석 원리
1) 팔레스틴 유대인
유대인들은 율법서가 예언서나 성문서보다 훨씬 더 존귀한 것이라고 주장하였다. 그렇기 때문에 율법서 해석이 그들의 최대 목적이었다. 그들은 성경의 단순한 문자적의미와 성경의 주경학적
성서의 증언이다. 이레니우스는 구원의 시작부터 끝까지의 전 과정이 성부와 성자, 성령에 대하여 증언한다고 주장했다. 그는 이에 대해서 ‘구원의 경륜’ 이라는 말을 사용했는데, 역사 속에서 하나님이 정하신 인류 구원의 방식을 의미했다. 당시 영지주의 비평가들은 이레니우스에 반대해서 창조